Monday, December 15, 2008

The Third Day of Poetry

Bethlehem

My eyes are caught:

in one wide gaze, embers of constellations.

And there, figures on the moon.


I sketch a plan on the infinite blackboard.

At times I wish to be surprised - not tonight.


Moonlight casts its own shadows;

I share mine with no one.

Where I stand, few sounds reach me.

My heart pounds.


Suddenly, this night is unlike any other.

I turn to the strong star with my shadow

in fear that I know nothing.


Here I am on Bethlehem’s road:

I raise my right foot,

one single step into the unknown.


A dusty scent of hay:

a hint of the First morning.



Belén


Mis ojos están cautivados:

en una mirada vasta, destellos de constelaciones.

Y allí, figuras en la luna.


Esbozo un plano en la pizarra infinita.

A veces quiero que me sorprenda; pero esta noche no.


La luz de la luna proyecta sus propias sombras.

Yo no comparto la mía con nadie.

Donde yo estoy, me llegan pocos sonidos.

Me palpita el corazón.


De repente, esta noche se vuelve diferente a las demás.

Me vuelvo hacia la imponente estrella con mi sombra

temiendo que ya no sé nada.


Aquí estoy en el camino a Belén:

levanto mi pie derecho,

un solitario paso hacia lo desconocido.


Aroma de polvo de heno:

huella de la primera mañana.

by Gordan Mason from Catapult to Mars.



____

Are you enjoying the 12 Days of Poetry so far? Let our poets know you appreciate them sharing their work by leaving a comment. I'm eager to see many PWB members step up between now and Jan. 21st as we are going to have many projects, prompts and chances for your to share your work here between now and then.

Be an active member! Its a great way to keep poetry alive and kicking in the blogosphere- and tell a friend about PWB while you are at it.

6 comments:

soulintention said...

Simply beautiful and meaningful ---

PWB Manager said...

Really gorgeous!

paisley said...

that was entrancing... and i had no clue you were bilingual,, how wonderful that you can write and express yourself in two languages...

thank you so much for sharing this with me...

Gordon Mason said...

Thanks to each of you for your comments. As far as the Spanish goes, some poem translate ok, some don't as sounds of words can differ and sometimes that is what is important in the poem.

Tumblewords: said...

Superb! The imagery and inspiration are awesome.

Gordon Mason said...

Thanks, Tumblewords!